Once I was seven years old
내가 7살이 되었을 때,
My mama told me
엄마는 내게 말하셨어
Go make yourself some friends
'가서 친구들을 사귀렴
or you'll be lonely
그렇지 않으면 외로울거야'
Once I was seven years old
내가 7살이 되었을때
It was a big big world
내게 세계는 정말 거대했어
But we thought we were bigger
그러나 우리는 우리가 더 크게 느껴졌어
Pushing each other to the limits
서로를 한계까지 밀어내며
We were learning quicker
우리는 더 빨리 배워나갔지
By eleven smoking herb and drining burning liquor
11살에 약을 하고 술을 마셨어
Never rich so we were out to mkae that steady figure
부자가 될 수 없을테니 그저 그렇게 살려고 밖을 나섰지
Once I was eleven years old
내가 11살이 되었을 때
My daddy told me
아빠는 내게 말하셨어
GO get yourself a wife or you'll be lonely
'가서 여자친구를 사귀렴 그렇지 않으면 외로울거란다'
Once I was eleven years old
내가 11살이 되었을 때
I always had that dream like my daddy before me
아버지가 내 앞에서 말한 것처럼 난 항상 그 꿈을 가지고 있었어
So J started writing songs
그래서 나는 곡을 쓰기 시작했지
Something about that glory
영광과 같은 것들은
Just always seemed to bore me
항상 나에게는 지루한 것들이었어
'Cause only those I really love will ever really know me
내가 정말로 사랑하는 사람들만이 나를 이해할테니까
Once I was twenty years old
내가 20살이 되었을 때
My story got told
내 이야기가 알려졌어
Before the morning son
아침해가 떠오르기 전
when life was lonely
내 삶이 외로웠을 때
Once I was twenty years old
내가 20살이 되었을 때
I only see my goals
나는 목표만을 쫓아
I don't believe in failure
실패를 모르지
'Cause I know the smallest voices
가장 작디 작은 목소리가
They can make it major
그것들이 주류를 이룰 수 있다는걸 아니까
I got my boys with me at least those in favor
나에게는 내 동료들이 있어, 날 좋아해주는 사람들
And if we don't meet before I leave
우리가 내가 떠나기 전에 만나지 못했다면
I hope I'll see you later
언젠가 만나기를 바랄거야
Once I was twenty years old
내가 20살이 되었을 때
My story got told
내 이야기가 알려졌어
I was writing about everything I saw before me
난 내가 전에 봤던 것들에 대해 곡을 쓰고 있었지
Once I was twenty years old
내가 20살이 되었을 때
Soon we'll be thirty years old
우린 곧 30살이 되겠지
Our songs have been sold
우리의 음악들이 팔리고
We've traveled around world
우린 세계를 돌아다녀
and we're still roaming
그리고 우린 여전이 돌아다니겠지
Soon we'll be thirty years old
우리는 곧 30살이 될거야
I'm still learning about life
난 아직도 삶에 대해 배우고 있어
My woman brought children for me
내 반쪽은 나에게 자녀를 선물해줬어
So I can sing them all my songs
그래서 나는 내 가족에게 모든 나의 노래를 불러줄 수 있어
And I can tell them stories
내 이야기를 말해줄 수 있어
Most of my boys are with me
내 동료들은 여전히 나와 함께하고
Some are still out seeking glory
몇몇은 여전히 영광을 쫓고 있고
And some I had to leave behind
난 몇몇을 두고 떠나야했지
My brother I'm still sorry
형제여 난 아직도 미안해
Soon I'll be sixty years old
난 곧 60살이 되겠지
My daddy got sixty-one
아빠는 61살에 돌아가셨지
Remember life and then your life becomes a better one
'네 삶을 기억하면 너의 삶은 더 나아질거란다'
I made a man so happy when I wrote a letter once
난 편지를 적어 한 남자(아버지)를 행북하게 해줬어
I hope my children come and visit once or twice a month
내 아이들이 한달에 한두번쯤은 나를 찾아와주기를
Soon, I'll be sixty years old
곧 60살이 되겠지
Will I think the world is cold
난 이 세상이 차갑다고 생각할까?
Or will I have a lot of children who can warm me?
아니면 내 마음을 따뜻하게 해줄 많은 아이들이 곁에 있을까?
Soon I'll be sixty years old
난 곧 60살이 되겠지
Soon, I'll be sixty years old
곧 60살이 될거야
Will I think the world is cold
난 이 세상이 차갑다고 생각할까?
Or will I have a lot of children who can warm me?
아니면 내 마음을 따뜻하게 해줄 많은 아이들이 곁에 있을까?
Soon I'll be sixty years old
난 곧 60살이 되겠지
Once I was seven years old
내가 7살이 되었을 때
My mama told me
엄마는 내게 말씀하셨어
Go make yourself some friends
'가서 친구들을 사귀렴
or you'll be lonely
그렇지 않으면 외로울거란다'
Once I was seven years old
내가 7살이 되었을 때
Once I was seven years old
내가 7살이 되었을 때
가사가 참 좋은 노래입니다
그리고
뮤지션분의 절실함이 느껴지는 노래라고 생각합니다 ㅎㅎ
아무래도 본인의 인생과
부모님에 대한 노래이기 때문일까요
절실함이 느껴지네요
참 좋습니다
2021.04.18 - [같이 들을래?] - ENDLESS LOVE - Lionel Ritchie duet w Diana Ros(팝송추천 / 올드팝송추천 / 노래추천 / 명곡추천)
2021.04.11 - [같이 들을래?] - Bruno Major - Easily (Official Video) (RnB추천 / 감성적인 노래 추천 )